谁帮我把现有的后来(日文版)歌词中的汉字翻译成日文平假名

针对当前热议的谁帮我把现有的后来(日文版)歌词中的汉字翻译成日文平假名话题,我们进行了深入调研和信息整合 ,力求为您呈现全面客观的内容分析。

呵呵

我当年很喜欢这首歌,就傻傻地一边听一边把歌词听出来(都标在括号里了),还自己傻翻成中文(翻得不好别见笑哈)

未来

(向着未来)

(By

Kiroro)

(翻译版权所有:Echo

Lee)

ほら足元(あしもと)を见てごらん

これがあなたの步む(あゆむ)道(みち)

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来(みらい)

“来 ,看看你的脚步

这是你走过的路

来,看看前方

那是你的未来”

母がくれた

たくさんの优しさ

爱を抱(いだ)いて

步めと缲り返し(くりかえし)た

あの时はまだ幼(おさな)くて意味など知らない

そんな私の手を握り

一绪に步んできた

母亲给了我许多温柔

怀着爱

一次次带我前进

那时的我

年少无知

母亲

牵着我的手

就这样一起走过来

梦はいつも空高くあるから

届(とど)かなくて怖いねだけど追い糹壳けるの

自分の物语(スト-リ-)だからこそ谛め(あきらめ)たくない

不安(ふあん)になると手を握り

一绪に步んできた

梦想总是比天还高

愿望无法实现

即使害怕

还是要继续追求

正因为是自己的事情

才不愿放弃

担心时

母亲

牵着我的手

就这样一起走过来

その优しさを时には嫌がり

离れた母へ素直(すなお)になれず

那时的我

嫌弃母亲的温柔

离开后

再也没有机会听您的话

ほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来

“来,看看你的脚步

这是你走过的路

来 ,看看前方

那是你的未来 ”

その优しさを时には嫌がり

离れた母へ素直になれず

ほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来

ほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来

那时的我

却嫌弃母亲的温柔

离开后

再也没有机会听您的话

“来,看看你的脚步

这是你走过的路

来,看看前方

那是你的未来”

“来 ,看看你的脚步

这是你走过的路

来,看看前方

那是你的未来”

谁帮我把现有的后来(日文版)歌词中的汉字翻译成日文平假名的精彩内容就分享到这里,衷心希望这些信息能为您带来实质帮助。期待您继续支持我们 ,发现更多有价值的知识 。

(5)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 私立电已学校的头像
    私立电已学校 2026年04月21日

    我是东华号的签约作者“私立电已学校”

  • 私立电已学校
    私立电已学校 2026年04月21日

    本文概览:针对当前热议的谁帮我把现有的后来(日文版)歌词中的汉字翻译成日文平假名话题,我们进行了深入调研和信息整合,力求为您呈现全面客观的内容分析。呵呵我当年很喜欢这首歌,就傻傻地一边...

  • 私立电已学校
    用户042103 2026年04月21日

    文章不错《谁帮我把现有的后来(日文版)歌词中的汉字翻译成日文平假名》内容很有帮助

联系我们:

邮件:东华号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信